Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

об общественной жизни

  • 1 forum

    I ī n. [одного корня с foras и foris ]
    1) арх. преддверие гробницы (« vestibulum sepulcri» C) LXIIT
    3) рыночная площадь, городской рынок (f. bovarium или boarium C, L, olitorium L, coquīnum Pl, piscarium или piscatorium Pl, L, cuppedĭnis Vr)
    4)
    а) торжище, центральная площадь, форум (центр общественной, политической, судебной и деловой жизни города)
    f. Romanum PM, T (тж. Magnum или Vetus C, L etc.) — римский форум (на вост. стороне Капитолийского и северной Палатинского холмов; в сев.-вост. его частиcomitium, место народных собраний; к нему примыкали f. Caesăris Su, PM и f. Augusti O, Su, PM, место судопроизводства)
    б) перен.
    in foro versari Cзаниматься торговыми ( или финансовыми) операциями или быть общепринятым на форуме
    f. attingere C (in foro esse coepisse Nep) — заняться государственными (преим. судебными) делами
    f. agere Cчинить суд
    in alieno foro litigare погов. M — выступать в разбирательстве чужого (и незнакомого) дела, т. е. не понимать в чём дело
    5) центральный город провинции, областной центр (civitates in idem f. convenientes C)
    II Forum, ī n.
    1) F. Alieni, город в Цизальпинской Галлии, к юго-зап. от Вероны T
    2) F. Apii, город в Латии, на via Appia C, H, PM
    3) F. Aurelium, город в Этрурии, на via Aurelia C
    4) F. Cornelii, город в Циспаданской Галлии, на via Aemilia, между Бононией и Фавенцией C
    5) F. Gallorum — там же, между Мутиной и Бононией C
    6) F. Julii ( или Julium), тж. oppidum Forojuliense, colonia Forojuliensis, город в Нарбонской Галлии, к сев.-вост. от Массилии (ныне Frejus) T

    Латинско-русский словарь > forum

  • 2 medium

    ī n. [ medius I ]
    1) середина (aliquid in m. conjicere L; aliquid in medio constituere Just)
    2)
    а) нечто среднее, находящееся посреди, занимающее промежуточное положение ( medio caeli terraeque volare V)
    hostes in medio circumventi L — враги, взятые в кольцо
    medio tutissimus ibis O — средний путь — самый безопасный
    3) центр, средоточие (m. ferire C; in m. vergere C, L)
    4)
    а) общество, общественная жизнь, тж. быт
    aliquid in m. proferre C — предать что-л. гласности или подвергнуть широкому обсуждению
    in m. vocare Cпризвать на суд
    vocare aliquem in medio Pt — звать кого-л. на расправу
    in m. venire (procedere) Cпоказываться публично или предстать перед судом, но тж. Pt выходить на середину (комнаты, зала)
    aliquid in medio ponere C — довести что-л. до всеобщего сведения
    in medio (in medium) aliquid relinquere C, L etc. — оставить что-л. нерешённым (открытым)
    de medio tollere C (removēre C, agere Pt) — устранить, убрать, отменить
    5) общественное благо, тж. всеобщее достояние
    aliquid in m. dare O — давать что-л. во всеобщее пользование
    res in medio sita (posĭta) Ter, C, QC, T etc. — нечто, находящееся в общественном пользовании, общедоступная вещь

    Латинско-русский словарь > medium

  • 3 redeo

    red-eo, iī (īvī), itum, ire
    1) (тж. r. viam C, V) идти назад, ехать обратно, возвращаться (ex provinciā in Italiam C; a cenā Ter, Ph; domum L)
    ad vestītum suum r. C — вернуться к своей (обычной) одежде, т. е. снять траур
    2) восстанавливаться, возобновляться (vigor membris redit QC; redeunt frondes arboribus O)
    3) вновь появляться или показываться (vera redit facies, assimilata perit Pt); вновь приходить ( in pristĭnum statum Cs)
    ad se r. Ter, L etc. — вновь приобретать прежние свойства, принимать прежний вид или C приходить в себя, оправляться
    in gratiam cum aliquo r. C etc. — помириться с кем-л.
    in memoriam alicujus rei r. C — вспоминать о чём-л.
    4) вновь переходить ( collis ad planitiem redit Cs); (о теме, вопросе) возвращаться, вновь заговаривать (redeamus illuc, unde divertimus C)
    5) происходить, проистекать, возникать ( ex otio bellum redit L)
    ad gladios r. Csвзяться за мечи

    Латинско-русский словарь > redeo

  • 4 sejungo

    sē-jungo, jūnxī, jūnctum, ere
    1) отделять (aliquem ab aliquo C и aliqua re St; Alpes Italiam a Galliā sejungunt Nep)
    s. se — разлучаться, расставаться ( ab aliquo C) или отказываться, воздерживаться (а или ex aliquā re C)

    Латинско-русский словарь > sejungo

  • 5 Bellum omnium contra omnes

    Война всех против всех.
    Автором выражения является английский философ-материалист Т. Гоббс (1588-1679), употребивший его в латинском издании своего основного сочинения "Левиафан" (Амстердам, 1668, гл. 18) и до этого, в несколько другой форме, в сочинении "О Гражданине": "Нельзя отрицать,| что естественным состоянием людей до образования общества была война, и не только война, но война всех против всех (bellum omnium in omnes)". Источником для Гоббса послужил диалог Платона, "Законы", в котором Платон делает вывод, что "все находятся в войне со всеми как в общественной, так и в частной жизни, и каждый с самим собой" (626 Д).
    Человек политически эмансипируется от религии тем, что изгоняет ее из сферы публичного права и переносит ее в сферу частного права. Она уже не является духом государства, где человек - хотя и в ограниченной степени, в особой форме и в особой сфере - ведет себя как родовое существо, в сообществе с другими людьми; она стала духом гражданского общества, сферы эгоизма, где царит bellum omnium contra omnes. (К. Маркс, К еврейскому вопросу.)
    За что же люди будут вести bellum omnium contra omnes, когда каждый будет иметь все, что ему нужно? Очевидно, что г. Рождественский решительно не понимает не только, что значит слово утилитаризм, но даже не понимает значение слова благосостояние! (П. Н. Ткачев, Рецензия на книгу "О значении Джона Стюарта Милля в ряду современных экономистов".)
    В природе идет вечная, безустанная, повсеместная борьба за существование. - Природа - bellum omniutn contra omnes. Ежеминутно совершаются в ней миллионы насильственных смертей, миллионы, с человеческой точки зрения, страшных и позорных преступлений. (Н. К. Михайловский, Теория Дарвина и общественная наука.)
    Пылкий темперамент жителей юга и суровость эпохи, так часто переходящей в настоящую bellum omnium contra omnes, знаменуются здесь более резкими штрихами - картинами оргий и убийств, изуверства и разврата, авантюризма и подвижничества. Яркое изображение этой жизни мы находим в записях Челлини, одного из младших сверстников нашего художника. (А. Г. Столетов, Леонардо да Винчи как естествоиспытатель.)
    [ По Гоббсу ] - средства удовлетворения желаний в общем одни и те же для всех. Это естественно порождает столкновения между людьми и делает всех людей врагами. Таким образом, все люди по природе враги, и естественное состояние есть состояние всеобщей войны (bellum omnium contra omnes). (А. Маковельский, Этико-политическая система Гоббса.)
    Ницше, издеваясь над этической трусостью вульгарного просветителя Штрауса, предостерегает его от искушения строить правила практической морали на основе милого его сердцу дарвинизма, на законе bellum omnium contra omnes... (Томас Манн, Философия Ницше в свете нашего опыта.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Bellum omnium contra omnes

  • 6 Ager publicus

    Общественное поле, общественный земельный фонд в республиканском Риме.
    ... индивид относится к ним [ другим индивидам ] или как к - носителям общей собственности или же как - к самостоятельным частным собственникам, наряду с которыми общая собственность, ранее поглощавшая все и охватывающая всех в виде особого ager publicus, выступает рядом с множеством этих частных земельных собственников. (К. Маркс, Критика Политической экономии (черновой набросок 1857 - 1858 годов).)
    Таким образом, поземельные владения богача разрастались, и уже Спурий Кассий потребовал нового раздела общественного поля (ager publicus), в которое поступало постоянно определенное количество завоеванных земель. (Д. И. Писарев, Аполлоний Тианский.)
    Пока были в действии благотворительные законы об общественной земле, ager publicus, из которой каждому гражданину давался небольшой участок, достаточный для прокормления его семейства, пока Цинцинат и Регул, командовавшие войсками, сами пахали землю, до: пор Рим был и честен, и благосостоятелен, и могуществен. (Н. Г. Чернышевский, Капитал и труд.)
    Наука и поэзия поделят между собой это общее владение (философию и мифологию) - этот ager publicus - и станут единственными обладателями нашей умственной жизни. (П. Н. Ткачев, Знание искусства в истории умственного, развития.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ager publicus

  • 7 Otium cum dignitāte

    "Досуг с достоинством", достойный досуг.
    Под таким досугом после удаления от государственных дел Цицерон подразумевал досуг, посвященный занятиям наукой, литературой и искусством.
    Цицерон, "Об ораторе", I, 1: Cogitanti mihi saepenumero et memoria vetera repetenti perbeati fuisse, Quinte frater, illi videri solent, qui in optima republica, cum et honoribus et rerum gestarum gloria florerent, eum yitae cursum tenere potuerunt, ut vel in negotio sine periculo vel in otio cum dignitate esse possent. "Когда я размышляю о старине, брат мой Квинт, и воскрешаю ее в памяти, что случается нередко, мне всегда блаженными кажутся, кто жил в лучшие времена республики, кто блистал и почестями, и славой подвигов и кто мог пройти жизненное поприще так, чтобы в государственной деятельности не знать опасностей, а на покое сохранять достоинство".
    (Перевод Ф. Петровского)
    Очень прошу извинить меня, что я так долго не отвечал на Ваше дружеское письмо. - Дело в том, что в первые дни я был крайне занят отчасти множеством накопившихся текущих дел, отчасти не терпящей отлагательства перепиской, которая всегда завязывается, если после долгого otium cum (vel sine) [ или без (лат.) - авт. ] dignitate сразу вдруг снова выступаешь перед публикой. (Ф. Энгельс - Фридриху Альберту Ланге, 29.III 1865.)
    Ему [ В. А. Жуковскому ] надлежало так надоесть великому князю, - чтобы быть отослану или с дороги или по возвращении. Тогда бы он дорисовал свой album спокойной кистью и со спокойной совестью на досуге и сохранил бы otium cum dignitate. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 21.IV 1839.)
    Восемьдесят два года жизни, из которых все, начиная с ранней юности, были отданы упорному труду и самой разнородной умственной и общественной деятельности, без сомнения давали заслуженное право на отдых, на otium cum dignitate. Они даже обязывали к нему. (А. Ф. Кони, Памяти М. М. Стасюлевича.)
    Вступали в военную службу не с тем, чтобы сделать из нее свою профессию на всю жизнь, а только для того, чтобы, отбыв в ней несколько лет, оставить ее в чине майора, капитана и много-много полковника и с чувством исполненного долга возвратиться на лоно спокойного помещичьего otium cum dignitate. (Русская старина, 1900, окт.)
    Намереваясь по-новому устроить свою жизнь, я поселился в деревне Кеннаквайр, на юге Шотландии, получившей известность благодаря развалинам некогда великолепного монастыря по соседству, - здесь собирался я провести остаток дней моих в otium cum dignitate, с пенсией и пожизненною рентой. (Вальтер Скотт, Монастырь.)
    Художник с нетерпением ожидал того вожделенного дня, когда его вложения начнут приносить кругленькую сумму в две тысячи франков годового дохода и он сможет позволить себе otium cum dignitate художника; тогда он будет писать картины: но какие картины! (Оноре Бальзак, Пьер Грассу.)
    С прошлой весны он ни разу не был в Национальном музее, где хранились государственные коллекции таких вещей, какие он любил. "Otium cum dignitate procul negotiis" [ см. Procul negotiis - авт. ] - подумал он. (Лион Фейхтвангер, Успех.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Otium cum dignitāte

  • 8 Res sacrosanctae, extra commercium hominum

    Вещи священные, вне человеческого общения.
    Все делается предметом купли-продажи. Обращение становится колоссальной общественной ретортой, в которую все втягивается для того, чтобы выйти оттуда в виде денежного кристалла. Этой алхимии не могут противостоять даже мощи святых, не говоря уже о менее грубых res sacrosanctae, extra commercium hominum. (К. Маркс, Капитал.)
    Закон, опровергаемый требованиями жизни, не есть что-то окаменелое, какая-то res sacrosancta, не подлежащая изменению. (А. Ф. Кони, Некоторые вопросы авторского права.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Res sacrosanctae, extra commercium hominum

  • 9 Vivít sub péctore vúlnus

    см. Est móllis flámma medúllas Íntere(a), ét tacitúm vivít sub péctore vúlnus
    Живет в груди рана.
    Вергилий, "Энеида", IV, 67.
    Вокруг решения присяжных заседателей загорелась страстная полемика, вызванная - причинами, лежащими в общественном строе... И я стал получать ругательные письма самого злобного содержания, причем, судя по стилю, иногда по несколько штук их подряд исходили от одного и того же лица, которому, очевидно, доставляло особое удовольствие делиться своим негодованием с почтальонами и швейцарами. Я был молод, впечатлителен и еще Недостаточно "обстрелян" в общественной деятельности, и вся эта травля против меня, суда и присяжных действовала на меня удручающим образом. Но и теперь, через пятьдесят лет, я не могу без грусти вспоминать о том ослеплении, в которое вводилось по рядовому, в сущности, делу общественное мнение. Vivit sub pectore vulnus! (А. Ф. Кони, Приемы и задачи прокуратуры.)
    Он [ В. С. Соловьев ] чувствуется еще таким близким, таким до боли живым в памяти всех, кому он был "сотрудником жизни", что, сознавая тяжесть удара, нанесенного его смертью, теперь едва ли даже возможно оценить вполне размер и значение понесенной русским обществом в лице его потери. Vivit sub pectore vulnus! И невозможно вполне объективно говорить о своеобразной и исключительной личности Соловьева, не отходя от ее ярких красок на большее, чем наше, расстояние. (Он же, Владимир Сергеевич Соловьев.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vivít sub péctore vúlnus

  • 10 forum Pomanum

      римский форум, площадь на стыке Капитолийского и Палатинского холмов, центр общественной и политической жизни Рима

    Dictionary Latin-Russian new > forum Pomanum

См. также в других словарях:

  • Зритель общественной жизни, литературы и спорта — «Зритель общественной жизни, литературы и спорта»  еженедельный иллюстрированный журнал. Выходил в Москве, под редакцией С. П. Колошина, с 16 декабря 1861 по 1863 год. По своей политической программе и симпатиям «Зритель… …   Википедия

  • ИСКЛЮЧЕННЫЕ ИЗ ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ ЧАСЫ — (unsocial hours) Рабочие часы сверх нормального рабочего дня в офисе или на заводе, которые лишают работника возможности жить нормальной семейной жизнью и принимать участие в обычной общественной жизни. Труд сменных рабочих и рабочих, которые… …   Словарь бизнес-терминов

  • Экспорт моделей общественной жизни —    направление экспорта определяется степенью удовлетворения базовых потребностей людей той или иной общественной системой, но мощность экспорта определяется и различием культурных традицией, и степенью готовности к восприятию импортирующей… …   Мир Лема - словарь и путеводитель

  • Европейская хартия по вопросам равенства между женщинами и мужчинами в общественной жизни — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Конвенция об участии иностранцев в общественной жизни на местном уровне — Эта статья слишком короткая. Пожалуйста …   Википедия

  • Правовая основа государственной и общественной жизни — вошедшее в отечественную юридическую лексику (70 80 гг. XX в.) понятие, призванное отразить те правовые явления (составляющие юридической надстройки), которые вносят упорядоченность, организованность и дисциплину в общественную жизнь,… …   Элементарные начала общей теории права

  • ЗАКОН ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ — объективные закономерные процессы и явления в развитии общества. К. Маркс сформулировал закон соответствия производственных отношений характеру производительных сил, конфликт которых является основой для социальной революции, которая приводит к… …   Тематический философский словарь

  • Евреи в науке, искусстве и общественной жизни — Данный список включает личностей еврейского происхождения, удовлетворяющих . Еврейское происхождение (один или оба родителя этнические евреи), [Данные критерии не распространяются на личности, чьи приёмные родители (в том числе отчим или мачеха)… …   Википедия

  • Зритель общественной жизни литературы и спорта — еженедельное иллюстрированное издание. Выходило в Москве с 1861 по 1863 гг. Ред. С. Колошин …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ИСТОРИЯ РУССКОЙ ОБЩЕСТВЕННОЙ МЫСЛИ — незаконченный труд Плеханова, над к рым он работал в последние годы жизни. К тому времени им были опубликованы работы о Белинском. Чернышевском, статьи о Чаадаеве и об общественном движении во 2 й пол. XIX в., большая рецензия на 2 томную работу… …   Русская философия: словарь

  • История русской общественной мысли —    незаконченный труд Плеханова, над к рым он работал в последние годы жизни. К тому времени им были опубликованы работы о Белинском, Чернышевском, статьи о Чаадаеве и об общественном движении во 2 й пол. XIX в., большая рецензия на 2 томную… …   Русская Философия. Энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»